QR code

I can't speak

You can also read this article in English and 中文, translated by ChatGPT

多年来,我们在俄罗斯举办学术会议,邀请来自世界各地的科学家加入其程序委员会。过去两年,由于明显的原因,拒绝信件增多,尤其是来自西欧科学家。然而,有趣的是:如果以前的拒绝带有主观消极情绪,比如“我不想参加俄罗斯的会议”,那么最近的拒绝听起来大致是这样的:“我不能在您的活动上发言”。尽管对情况的戏剧性表示尊重,但我仍然想知道,尊敬的科学家们是否意识到,欧洲文明引以为傲的自由与“我不能发言”这样的表达是不相容的,尤其是来自科学界的人。

昨天我收到了最后一封信。

有很多这样的信件,都是以类似的风格:我本来愿意,但他们不让,阻碍,限制甚至禁止。再来一个:

而这些不是二手车销售商写的,他们被禁止将旧丰田车运过边境。这是一些科学家写的,其中许多人记得柏林墙布拉格之春。他们知道什么是言论自由。他们不可能不明白。

许多人肯定记得冷战时期的审查制度,当在意识形态对手的营地会议上发表每篇文章之前,都需要与相关机构协商。然而,即使在安德罗波夫时代,也无法想象会禁止所有科学家发表文章并在“敌对国家”的所有会议上发言。

科学家们始终如一,即使在加勒比危机阿富汗冲突越南朝鲜战争的时代,他们始终坚持科学高于政治。例如,1977年,新西伯利亚举办了一次IFIP会议,讨论“高质量软件的构建”,David ParnasBarbara LiskovTony HoareEdsger DijkstraPeter Neumann都在会上发表演讲!这一切都发生在比现在更激烈的意识形态对抗的背景下。

显然,当时的权力人士意识到,科学和技术是我们共同的、全人类的前进运动,而子弹和炸弹则是倒退。他们显然明白,孤立科学家对两个方面都有害—对被孤立者和孤立者自己。非常遗憾,现代欧洲的权力人士没有意识到这一点。

最令人担忧的是科学家们的沉默顺从,他们“无法说话”,他们肯定明白这将导致他们和我们所有人的命运。

Translated by ChatGPT gpt-3.5-turbo/42 on 2024-04-20 at 14:27

sixnines availability badge   GitHub stars